
翻译/文/编辑/封面图:深秋小屋 配图(pèi tú)来源:泰国影院、电视📺剧截图、IMDB、Netflix 注:点击文中超链(chāo liàn)跳转到另一篇关联小屋推文。
2025全女(quán nǚ)阵容网飞爆火剧
Netflix最新美剧《The Hunting Wives》(狩猎妻子),是(shì)一部以“女人👩放飞自我”为核心的(de)狗🐶血🩸肥皂剧。

全剧女性阵容。
导演、编剧、监制(jiān zhì)、制片、主演均为女性。
剧集在原作(yuán zuò)传达的“波士顿乖乖女遇到德州大魔王(mó wáng)”的基础上进行了拓展。
故事背景(bèi jǐng)设定在德州东部小镇,一切都和(hé)你想象的不太一样——州长候选人(hòu xuǎn rén)、郡警长、本地大教会牧师的妻子(qī zǐ)们,不仅随身带枪,还随时随地大胆偷情(tōu qíng)。
总制片(zhì piàn)
Rebecca Cutter(丽贝卡·卡特) 担任主创及执行制片人;

编剧(biān jù)
该剧改编自 May Cobb(梅·科布) 的同名小说,并(bìng)由她担任编剧之一;


主演
Brittany Snow(布兰特妮(nī)·斯诺) ,饰演Sophie,美国演员,生于1986年3月9日(rì),代表作品:《完美音调》。

MalinAkerman(玛琳·阿克曼), 饰演Margo Banks,加拿大演员(yǎn yuán),生于1978年5月12日,代表作品:《乌托邦社会》、《明星(míng xīng)伙伴》。

德州小镇背景,大尺度剧情
故事(gù shì)讲述了女主Sophie,从马萨诸塞州剑桥市随丈夫(zhàng fū)、建筑师Graham(Evan Jonigkeit 饰)搬到美国德州。

在他们(tā men)到达德州不久,Sophie便被带去参加(cān jiā)了一场全国步枪协会(NRA)的会议。
现场(xiàn chǎng)氛围令Sophie窒息,她溜进洗手间服下了(le)一颗抗焦虑药💊。
这时,她邂逅了丈夫(zhàng fū)Graham上司、从政候选人Jed Banks(Dermot Mulroney 饰)的妻子Margo Banks。

这位性感(xìng gǎn)不羁的女人👩魅力十足,就算戴着假发,也(yě)能让Sophie和其他人臣服在她的媚态(mèi tài)与调情之下。

在这个德州小镇,道貌岸然(dào mào àn rán)才是生存法则,虚伪成了日常(rì cháng)装束。
Margo与丈夫之间还有着某种开放式(kāi fàng shì)婚姻的共识。

她告诉Sophie:“我不和(hé)别的男人👨上床🛏️,但如果我和Jed一起(yì qǐ)看上哪个女人👩,我们就会一起(yì qǐ)下手。”
但其实,Margo出轨的对象远不止丈夫(zhàng fū)“批准”的那几个。
在这场狩猎般的(bān de)“诱惑”中,Sophie也迅速抛下道德立场(lì chǎng),投入Margo的怀抱。

没多久,Sophie开始瞒着丈夫(zhàng fū),和一众“狩猎妻子”陷入了秘密漩涡(xuán wō)。
直到一位啦啦队女孩👧被谋杀,所有人小心(xiǎo xīn)经营的体面人生濒临崩塌。

虚伪、不道德(bù dào dé)与反英雄女性角色
《The Hunting Wives》开播观看量(liàng)便冲到 520万次 ,首播后一周内更是(gèng shì)登上Netflix美国区 Top10榜首 。
该剧充满了虚伪(xū wěi)与矛盾,尤其剧中对Bi的描写成为(chéng wéi)媒体与观众讨论的焦点。
无论如何,《The Hunting Wives》展现(zhǎn xiàn)的 热辣情节 ,以及 出人意料的反转 已然(yǐ rán)吸引了无数观众。
Malin Akerman饰演的Margo迷人又危险,她本人(běn rén)也很享受这种反派魅力。
她表示(biǎo shì)Margo身上的矛盾,其实正好折射出现实中(zhōng)人性的复杂——
我觉得人类对婚姻(hūn yīn)、社会规范以及‘该成为什么样的人’都(dōu)有一套既定看法。但这部剧就(jiù)像一场测试,挑战这些边界。人是(shì)流动的,我们不该被限制在某个(mǒu gè)框架里。你可以根据自己的感觉(gǎn jué)去选择,不必被社会标准强加定义(dìng yì)。

主创Rebecca Cutter也表示,她想在剧中探索(tàn suǒ)这种悖论,讽刺保守文化的同时,又(yòu)不全然把这些角色妖魔化——哪怕她们(tā men)最后真的杀了人。
Sophie虽然是剧中的自由派(zì yóu pài)代表,但她也为了Margo不断打破自己(zì jǐ)的道德底线。所以,虚伪和不道德,并(bìng)不是哪一派专属的。
除了女人👩与(yǔ)女人👩之间的情欲关系,剧中还时不时(shí bù shí)吐槽美国的堕胎、移民问题、女性困境(kùn jìng)等。

Rebecca说,男性角色演反英雄早已司空见惯(sī kōng jiàn guàn)(比如蝙蝠侠), 而当女性角色演绎复杂(fù zá)时却要承受更多审视 。实际上(shí jì shàng),这部剧正是直面了那种“道貌岸然是(shì)自我毁灭的遮羞布”的现象。
而言行(xíng)保守、枪支泛滥的德州小镇,正是《狩猎(shòu liè)妻子》最合适的“舞台”。
当这里的“禁忌(jìn jì)”越多, 剧情才越能解构传统(chuán tǒng) 。

最后,Rebecca Cutter总结道:“现在的美国两极化太(tài)严重了,但这部剧不是要讲(jiǎng)大道理,它只是让你开心😄地一路(yī lù)看下去。”
《The Hunting Wives》(狩猎妻子)于 2025年7月21日(rì)首播 , 共八集 。
该剧上线两周即爆火(bào huǒ),观众已经纷纷期待第二季。
-end-